gerjohn.blogg.se

Brave little toaster scary
Brave little toaster scary







The 2nd dub is the most common out of the three and is the only version to be preserved on home media. Interestingly, both versions have the Toaster voiced by a male actor, instead of a female actress, while the 1st dub made Lampy a female. The 1st was done exclusively for TV in the late 90s, while the 2nd dub was done in 2000. The first was a Voiceover Translation and made exclusively for VHS in the Soviet Union, while the second two (from the Russian dubbing companies EA and ORT) are fully dubbed. The film also received three Russian dubs.It also had two Dutch dubs once in 1995 for VHS and again in 2005 for DVD.There were also two Icelandic dubs once for TV and again for home media.The movie was also re-dubbed into Japanese in 2000.Fátima Noya, who voiced Lampy in the 1996 dub, returned as Chris in the 2009 dub. In the 1996 dub, Lampy is a female, along with the Hanging Lamp, the Stereo, and the Hearse. Both re-dubs were commissioned in São Paulo, with the second dub from 1996 by Gota Mágica, and the third dub from 2009 by Studio Gábia.

brave little toaster scary

It was dubbed into Brazilian Portuguese three times the first was done in 1988 by VTI in Rio de Janeiro.The 2004 DVD dub improves significantly over the original.

brave little toaster scary

In this dub, Lampy is made a female, the non-human characters all had electronic-sounding voices and all the songs were blandly spoken, rather than sung.









Brave little toaster scary